Tags

No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
  • date unknown
linked to #20421
linked to #505519

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #183298

jpn
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
帰宅[きたく] の[] 途中[とちゅう] 電車[でんしゃ] の[] 中[なか] で[] 居眠り[いねむり] を[] し[] て[] 、[] 乗り越し[のりこし] て[] しまっ[] た[] 。[]
You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.
Add a language
eng
On my way home, I fell asleep on the train and rode past my station.
eng
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.
deu
Auf dem Heimweg schlief ich im Zug ein und fuhr an meiner Haltestelle vorbei.
deu
Auf meinem Weg nach Hause schlief ich ein und fuhr an meiner Station vorbei.
epo
Survoje hejmen mi ekdormis en la trajno kaj preterveturis mian haltejon.
fra
En rentrant à la maison, je me suis endormi dans le train et j'ai dépassé mon arrêt.
jpn
私は帰りの電車で寝過ごしてしまった。
私[わたし] は[] 帰り[かえり] の[] 電車[でんしゃ] で[] 寝過ごし[ねすごし] て[] しまっ[] た[] 。[]
rus
По дороге домой я уснул в поезде и проехал свою остановку.
rus
На пути домой я заснул в поезде и проехал свою станцию.
spa
De vuelta a casa me quedé dormido en el tren y me pasé mi estación.