menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #1844805

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Eldad Eldad September 16, 2012 September 16, 2012 at 12:51:32 PM UTC link Permalink

היי מיכה,
לפי טטואבה, המשפט שלך תורגם מטורקית (תוכל לבדוק למה מקושר כל משפט אם תלחץ מצד ימין על המספר בשורה
linked to)

כדי שטטואבה תדע מה השפה המקורית שתרגמת ממנה, צריך להקפיד שהמשפט בשפה המקורית יהיה בראש המסך, ומתחתיו יבוא התרגום.

במקרה הנוכחי תיקנתי את הקישור וקישרתי את המשפט שלך לאנגלית, כך שאין בעיה.

fekundulo fekundulo September 16, 2012 September 16, 2012 at 1:58:12 PM UTC link Permalink

לדעתי בתורכית כתוב "סטייק" ביחיד בעוד התרגום לאנגלית קורא "סטייקים" ברבים.

Eldad Eldad September 16, 2012 September 16, 2012 at 2:05:16 PM UTC link Permalink

אתה צודק. אבל לא פעם הם כותבים ביחיד, כשמדובר ברבים. צריך לשאול אותו. אשלח לו שאלה במסר אישי בהמשך היום, או מחר, כדי לשאול אותו אם צריך לכתוב כאן את השם ביחיד או ברבים.

כמובן, גם אתה יכול לכתוב לו - שאלה באנגלית, כהערה בהמשך למשפט שלו.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #1267040O bize biftek ısmarladı..

הוא הזמין לנו סטייק.

added by fekundulo, September 16, 2012

linked by fekundulo, September 16, 2012

linked by Eldad, September 16, 2012

unlinked by Eldad, September 16, 2012