menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #1847864

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

marafon marafon September 27, 2012 September 27, 2012 at 9:48:17 PM UTC link Permalink

Что-то не так.
Или "посиди со мной", или "присядь рядом со мной"?

shanghainese shanghainese September 28, 2012 September 28, 2012 at 8:17:52 AM UTC link Permalink

Присядь со мной и помолчи со мной,
Печальница. Заступница. Россия.

Конечно, Шукшин не первый авторитет в русском языке, но и не последний)))

shanghainese shanghainese September 28, 2012 September 28, 2012 at 8:28:26 AM UTC link Permalink

При ближайшем рассмотрении обнаружилось, что это не Шукшин, а некий Г.Панов. тем не менее: по песням и стихам в интернете видно, что такое выражение - не экзотика.

Я бы сказал, что это синтаксический эллипсис: шаг от вежливого приглашения сесть к задушевному "побудь со мной". Думаю, что вполне точно соответствует английскому. Там тоже, кмк, sit down к подобной концовке прирастает не так часто.

marafon marafon September 28, 2012 September 28, 2012 at 9:41:20 AM UTC link Permalink

С синтаксическим эллипсисом и спорить как-то не с руки )
Вы правы. Мне просто резануло (и ухо, и глаз) - вот и написала. Со знаком вопроса, т.е. особо не настаивая ))

shanghainese shanghainese September 28, 2012 September 28, 2012 at 9:48:43 AM UTC link Permalink

Выражовываемся как умеем))) Я потому и перевод сделал, что предложение показалось мне живым и занятным. А ход мысли был вполне похож на Ваш.

marafon marafon September 28, 2012 September 28, 2012 at 9:57:50 AM UTC link Permalink

:))

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #249562Sit down with me..

Присядь со мной.

added by shanghainese, September 17, 2012

linked by shanghainese, September 17, 2012

linked by shanghainese, October 5, 2012

linked by shanghainese, October 5, 2012