»
search

Logs

  • date unknown
I'm broke.
  • date unknown
linked to #14227
  • date unknown
linked to #179688
linked to #450464
linked to #450465
linked to #505155
  • CK
  • 2010-12-26 09:31
linked to #684690
linked to #1205215
linked to #1150182
linked to #1247017
linked to #1249879
linked to #1297428
I'm broke.
linked to #1325194
linked to #1326686
linked to #1326757
linked to #1336403
linked to #1383958
linked to #1383960
linked to #1383961
linked to #1397688
linked to #1397698
linked to #1397700
linked to #622701
linked to #1150181
linked to #1248423
linked to #1383962
linked to #1990491
linked to #1997805
  • CK
  • 2013-07-13 17:34
linked to #2589813
  • Koen
  • 2013-08-16 14:17
linked to #2680427
linked to #2589815
  • CK
  • 2013-11-23 05:14
linked to #2871708
linked to #1758807
linked to #3370068
linked to #3370073
linked to #3216849
linked to #3216851
linked to #3216852
linked to #3216856
linked to #3370071
linked to #3370070
linked to #3370072
linked to #3370069
linked to #3230454
linked to #354166
linked to #368545
linked to #2591654
linked to #3797083
linked to #3797085
linked to #4316451
linked to #1205013
linked to #4441400
  • Lort
  • 2015-09-16 00:29
linked to #4526761
linked to #4805728
linked to #4805730
linked to #4805733
linked to #4805736

Sentence #18547

eng
I'm broke.
You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.
Add a language
ben
আমি দেউলিয়া হয়ে গেছি।
dan
Jeg er helt flad.
dan
Jeg er blottet for penge.
dan
Jeg er helt blanket af.
dan
Jeg er bankerot.
deu
Ich bin pleite.
deu
Ich bin knapp bei Kasse.
ell
Είμαι απένταρος.
ell
Δεν έχω φράγκα.
epo
Mi estas bankrota.
epo
Mi estas senmona.
epo
Mi estas sen groŝo en la poŝo.
fin
Minulla ei ole rahaa.
fin
Olen ihan auki.
fin
Olen peeaa.
fin
Olen täysin rahaton.
fin
Olen täysin persaukinen.
fin
Minulla ei ole yhtään rahaa.
fin
Olen täysin auki.
fin
Minulla on matti kukkarossa.
fin
Rahani ovat lopussa.
fin
Minulla ei ole pennin hyrrää.
fin
Minulla ei ole latin latia.
fra
Je n'ai plus un sou.
fra
Je suis fauché.
heb
אין לי פרוטה.
heb
אני מרושש.
heb
התרוששתי.
hin
मेरा दीवालिया हो चुका है।
hun
Nincs egy vasam se.
ita
Sono al verde.
jpn
文無しなんだ。
jpn
おれ、しけてる。
おれ、しけてる。
jpn
金欠なんだ。
mkd
Банкрот сум.
nld
Ik ben blut.
pol
Jestem spłukany.
por
Estou quebrado.
por
Estou sem dinheiro.
por
Eu estou duro.
por
Estou duro.
por
Estou falido.
rus
Я на нуле.
spa
Estoy sin blanca.
spa
No tengo blanca.
spa
Estoy quebrado.
spa
Estoy sin un duro.
spa
No tengo plata.
spa
Estoy sin dinero.
swe
Jag är pank.
tur
Meteliğe kurşun atıyorum.
tur
Beş parasızım.
cmn
我身無分文。
我身无分文。
dan
Jeg har ikke en øre på lommen.
dan
Jeg har ingen penge.
deu
Mir ist das Geld ausgegangen.
deu
Geld habe ich nicht.
deu
Ich habe kein Geld.
deu
Ich leide unter Geldmangel.
ell
Είμαι άφραγκος.
eng
I've run out of money.
eng
I have no money.
eng
I don't have money.
eng
I don't have any money.
eng
I do not have any money.
eng
I'm short of money.
eng
They're broke.
eng
I'm out of money.
eng
I have little money.
eng
I am short of money.
eng
I'm all out of money.
eng
I'm very short of money.
epo
Mi ne plu havas eĉ unu groŝon!
epo
Mi tute ne plu havas monon.
epo
Mi ne plu havas cendon.
epo
Mankas al mi mono.
epo
Mi ne havas monon.
fin
Olen pers'aukinen.
fin
Minulta on rahat loppu.
fra
Je n'ai pas d'argent.
fra
Je suis démuni.
fra
Je suis raqué.
fra
Je suis dans le rouge.
heb
אני פושט רגל.
heb
אני פושטת רגל.
hun
Nincs pénzem.
ita
Non ho soldi.
jpn
私は少しもお金を持っていません。
jpn
私はお金不足だ。
jpn
私はお金をもっていない。
jpn
私はお金に困っている。
jpn
金に不足している。
khm
ខ្ញុំមិនមានលុយទេ ។
khm
ខ្ញុំអត់លុយទេ ។
kur
Perên min di nemayê de ne.
lat
Fractus sum.
nds
Ik heff keen Geld.
nld
Ik zit krap bij kas.
nld
Ik heb geen geld.
rus
У меня плохо с деньгами.
rus
У меня кончаются деньги.
rus
Я без денег.
rus
У меня ни гроша.
rus
Я разорён.
rus
Я обанкрочен.
spa
No tengo dinero.
spa
No tengo un mango.
spa
Estoy corto de dinero.
spa
Ando mal de dinero.
spa
Estoy a dos velas.
swe
Mina pengar är slut.
swe
Jag har inga pengar.
swe
Ja ä pank.

Comments

CK
CK
2012-01-04 00:48
Annotation:
"I'm broke" means "I don't have any money."
Silja
2014-05-04 09:07
Duplicate of [#18547].


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #2589813 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------
Horus
2015-01-20 08:55
Duplicates of this sentence have been deleted:
x #2871708
x #2589813