Tags

No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
linked to #23488
  • date unknown
我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
linked to #789673
linked to #1622798
linked to #1442825

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #186352

jpn
我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
我々[われわれ] に[] は[] 互いに[たがいに] 支持[しじ] し[] あお[] う[] という[] 暗黙[あんもく] の[] 了解[りょうかい] が[] あっ[] た[] 。[]

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

deu
Es gab zwischen uns eine schweigende Vereinbarung, uns gegenseitig zu unterstützen.
deu
Zwischen uns bestand ein stillschweigendes Einverständnis, dass wir uns gegenseitig unterstützen.
eng
We had an implicit agreement that we would support each other.
epo
Inter ni ekzistis silenta konsento pri reciproka subteno.
ara
كان لدينا اتفاق ضمني بأننا سوف ندعم بعضنا البعض.
deu
Wir hatten ein stillschweigendes Einverständnis, dass wir einander unterstützen.
epo
Ni havis subkomprenatan interkonsenton, ke ni subtenos unu la alian.
nld
We hadden de stilzwijgende overeenkomst, dat we elkaar zouden steunen.