»
search

Tatoeba needs help to re-design the website to be mobile-friendly! If you have experience in UI/UX design, please contact Trang at trang@tatoeba.org.

We are also continuously looking for developers. If you are interested to contribute to a non-profit open source project, please read our guide on how to join the dev team.

Thank you!

Logs

  • date unknown
何の冒険もしないなら、何も得られない。
  • date unknown
linked to #24841
  • CK
  • 2010-08-24 04:45
linked to #477362

Sentence #187703

jpn
何の冒険もしないなら、何も得られない。
You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.
Add a language
eng
Nothing ventured, nothing gained.
eng
Nothing venture, nothing have.
ber
Ma ur tqemmreḍ acemma, ur d-trebbḥeḍ acemma.
ber
Ma ur tqemmrem acemma, ur d-trebbḥem acemma.
ber
Ma ur tqemmremt acemma, ur d-trebbḥemt acemma.
ber
Win ur yettqemmiren acemma, ur d-irebbeḥ acemma.
cmn
不入虎穴,焉得虎子。
不入虎穴,焉得虎子。
deu
Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.
epo
Kiu nenion hazardas, nenion gajnos.
epo
Kiu ne kuraĝas, tiu ne profitas.
epo
Kiu ne riskas, tiu ne gajnas.
fin
Se ei pelaa, joka pelkää.
fin
Jos ei yritä, ei saavuta mitään.
fra
Qui ne s'aventure, n'a cheval ni mule.
fra
Il n'y a pas de profit sans risque.
fra
Qui ne risque rien n'a rien.
fra
À vaincre sans péril, on triomphe sans gloire.
jpn
冒険をしなければ何も始まらない。
jpn
虎穴に入らずんば、虎子を得ず。
jpn
思いきってやらなければ何も手に入らない。
jpn
危険を冒さなければ何も得られない。
jpn
何も賭けなければ、何ももうからない。
jpn
虎穴に入らずんば虎子を得ず。
jpn
冒険をしなければ何も得られない。
jpn
冒険をしなければ何も手に入らない。
kor
부뚜막의 소금도 집어넣어야 짜다.
nld
Wie niet waagt, die niet wint.
nob
Den som intet våger, intet vinner.
por
Quem não arrisca não petisca.
spa
Sin riesgo, no hay beneficio.
spa
Nada arriesgado, nada ganado.
spa
Quien no arriesga, no gana.
spa
El que nada arriesga, nada tiene.
spa
El que no arriesga, no gana.
spa
El que no arriesga no gana.
srp
Ko ne reskira, ne dobija.
tlh
bISuDbe'chugh bIQaplaHbe'.
ukr
Хто не ризикує, той не п'є шампанське.

Comments

There are no comments for now.