Tags

No tag on this sentence.

View all tags

Logs

  • date unknown
遠くから見るとそれは人の顔のように見えた。
  • date unknown
linked to #25849
  • date unknown
linked to #138714
linked to #1284329

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #188703

jpn
遠くから見るとそれは人の顔のように見えた。
遠く[とおく] から[] 見る[みる] と[] それ[] は[] 人[ひと] の[] 顔[かお] の[] よう[] に[] 見え[みえ] た[] 。[]
You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.
Add a language
eng
Seen from a distance, it looked like a human face.
fra
De loin, il ressemblait à un visage humain.
spa
Vista desde una distancia, lucía como un rostro humano.
deu
Von weitem ähnelte er einem menschlichen Gesicht.
epo
De malproksime ĝi similis al homa vizaĝo.
epo
Vidate de la malproksimo, ĝi lumis kiel homa vizaĝo.
hun
Távolról nézve emberi arcra hasonlított.
hun
Távolról nézve úgy nézett ki, mint egy emberi arc.
hun
Messziről egy emberi arcra hasonlított.
ina
Vidite a alicun distantia illo semblava un visage human.
ita
Vista da lontano sembrava un volto umano.
ita
Visto da lontano sembrava un volto umano.
nld
Vanuit de verte gezien zag het eruit als een menselijk gezicht.
rus
Глядя издалека, это было похоже на человеческое лицо.
tur
Uzaktan bakıldığında, bir insan yüzü gibi görünüyordu.