About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

- date unknown
映画はしばしばめでたしめでたしで終わる。
- date unknown
linked to 26464
zipangu - Jun 5th 2011, 23:49
linked to 925805

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #189316

jpn
映画はしばしばめでたしめでたしで終わる。
映画[えいが] は[] しばしば[] めでたし[] めでたし[] で[] 終わる[おわる] 。[]

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

Comments

sacredceltic
Oct 26th 2011, 17:31
[fra] de quelle sorte de film parle-t-on ? La traduction anglaise semble signifier que le même film aurait plusieurs fins...en fonction de quoi ?

[eng] of what sort of movie are we talking about ? The English translation seems to imply that the same movie could have different ends, depending on...what?
Quazel
Oct 26th 2011, 18:16
J'comprend la phrase japonaise comme :
Les films finnissent souvent par une happy end.

Donc plus le cinéma en général, qu'un film en particulier.

You need to be logged in to add a comment. If you are not registered, you can register here.