menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #189526

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

JimBreen JimBreen June 4, 2010 June 4, 2010 at 10:07:26 AM UTC link Permalink

This has the English: "After a storm comes a calm". It really means something like: "Adversity strengthens the foundations." I propose to add that, then split off the pair. The remaining Japanese matches the original English.

small_snow small_snow June 19, 2023, edited June 19, 2023 June 19, 2023 at 12:17:31 AM UTC, edited June 19, 2023 at 12:25:51 AM UTC link Permalink

Why?
I think the meaning of "雨降って地固まる" can be the following things.

[##21263] After a storm comes a calm.
URL for reference:
https://tatoeba.org/ja/sentence...omment-1437587
https://study-z.net/100088923
http://www.eigonary.com/e/after..._comes_a_calm.
https://www.applek.com/blog/pro...80%82%EF%BC%89

Also, this sentence has a proverb tag.
[#26670] After rain comes fair weather.
URL for reference:
https://eikaiwa-phrase.com/2540.html
https://eigo.today/after-rain-comes-fair-weather/

And this one may not be a proverb, though I thought it says the same thing.
[#11029978] After rain comes nice weather.

What am I misunderstanding?

small_snow small_snow June 19, 2023, edited June 19, 2023 June 19, 2023 at 12:28:23 AM UTC, edited June 19, 2023 at 12:29:23 AM UTC link Permalink

>Relinked.
@CK, Thanks!

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

雨降って地固まる。

added by an unknown member, date unknown

#26678

linked by an unknown member, date unknown

unlinked by JimBreen, June 6, 2010

linked by small_snow, June 18, 2023

unlinked by CK, June 18, 2023

unlinked by CK, June 18, 2023

linked by CK, June 19, 2023

linked by CK, June 19, 2023

linked by Johannes_S, October 27, 2023