Tags

No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
雨のために試合を中止せざるを得なかった。
  • date unknown
linked to #26741
linked to #372911

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #189588

jpn
雨のために試合を中止せざるを得なかった。
雨[あめ] の[] ため[] に[] 試合[しあい] を[] 中止[ちゅうし] せ[] ざる[] を[] 得[え] なかっ[] た[] 。[]

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

deu
Aufgrund des Regens mussten wir den Wettkampf absagen.
eng
We had to call off the game because of rain.
deu
Wir mussten das Spiel aufgrund von Regen absagen.
epo
Ni devis nuligi la ludon pro la pluvo.
fra
Nous dûmes annuler la partie à cause de la pluie.
fra
En raison de la pluie, nous dûmes annuler la compétition.
ita
Abbiamo dovuto annullare la partita a causa della pioggia.
ita
Dovemmo annullare la partita a causa della pioggia.
tur
Yağmurdan dolayı oyunu iptal etmek zorunda kaldık.