Tags

No tag on this sentence.

View all tags

Logs

  • date unknown
暗くならないうちに家に帰りなさい。
  • date unknown
linked to #28442

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #191281

jpn
暗くならないうちに家に帰りなさい。
暗く[くらく] なら[] ない[] うち[] に[] 家[いえ] に[] 帰り[かえり] なさい[] 。[]
You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.
Add a language
eng
Come home before dark.
epo
Venu hejmen antaŭ malheliĝo.
fra
Viens avant qu'il ne fasse sombre.
isl
Komdu heim fyrir myrkur.
ita
Torna a casa prima che faccia buio.
jpn
日が暮れないうちに帰ってきなさい。
日[にち] が[] 暮れ[くれ] ない[] うち[] に[] 帰っ[かえっ] て[] き[] なさい[] 。[]
jpn
暗くならないうちに帰宅しなさい。
暗く[くらく] なら[] ない[] うち[] に[] 帰宅[きたく] し[] なさい[] 。[]
lit
Grįžk namo prieš sutemstant.
lit
Grįžk namo prieš tamsą.
por
Volte para casa antes do anoitecer.
rus
Приходи завтра до темноты.
rus
Возвратись домой до наступления темноты.
rus
Возвращайся домой до наступления темноты.
rus
Вернись домой до наступления темноты.
tur
Karanlık olmadan eve gel.