Sentence nº191428
体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
体[からだ] の 小さい[ちいさい] 人間[にんげん] ほど 放射線[ほうしゃせん] の 悪影響[あくえいきょう] を 受け[うけ] やすい という こと です 。
Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.
Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.
Comments
There are no comments for now.Add a comment
You need to be logged in to add a comment. If you are not registered, you can register here.