Tags

No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
わたしは誇るべきものが何もない。
  • date unknown
linked to #13866
  • date unknown
linked to #28970
linked to #369241
linked to #520032
linked to #2255104

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #191808

jpn
わたしは誇るべきものが何もない。
わたし[] は[] 誇る[ほこる] べき[] もの[] が[] 何[なに] も[] ない[] 。[]

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

deu
Ich habe nichts, worauf ich stolz sein könnte.
eng
I have nothing to boast about.
fra
Je n'ai pas de quoi me vanter.
hun
Nincs semmi, amire büszke lehetnék.
pol
Nie mam się czym pochwalić.
deu
Ich habe nichts, womit ich prahlen könnte.
epo
Mi havas nenion por fanfaroni.
epo
Mi havas nenion, pro kio mi povus esti fiera.
heb
אין לי על מה להתגאות.
ita
Non ho nulla di cui vantarmi.
ita
Io non ho nulla di cui vantarmi.
ita
Non ho niente di cui vantarmi.
ita
Io non ho niente di cui vantarmi.
nld
Ik heb niks om over op te scheppen.
rus
Мне нечем похвастаться.
rus
Мне нечем гордиться.
spa
No tengo de qué jactarme.