"around" is a preposition, and in most cases ... probably including the English example here ... it's good to have a noun after it. But I'm not quite sure what the Japanese means.
I am guessing, but perhaps either of these?
- "Gather your robe in close."
- "Gather your robe around your body."?
I can either correct the English or add a new sentence quickly enough.
How shall we fix this?
If the Japanese is supposed to be ローブ then we can change it to that and amend the English to "Gather your robe around your body." Then the sentences will match and be correct.
Ah, will do.