Tags

No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
ろうそくがひとりでに消えた。
  • date unknown
linked to #29466
  • fatih
  • Jan 14th 2010, 19:00
linked to #349066
  • fatih
  • Jan 14th 2010, 19:01
linked to #349067
linked to #349269
  • sysko
  • Jun 28th 2010, 16:08
linked to #349903
linked to #349270
unlinked from #349270
  • Silja
  • Jul 31st 2011, 17:17
linked to #1015415
linked to #735996
linked to #29459

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #192303

jpn
ろうそくがひとりでに消えた。
ろうそく[] が[] ひとりでに[] 消え[きえ] た[] 。[]

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

cmn
蜡烛自然熄灭。
蠟燭自然熄滅。
làzhú zìrán xīmiè 。
eng
The candle went out of itself.
eng
The candle went out by itself.
fin
Kynttilä sammui itsestään.
fra
La bougie s'est éteinte d'elle-même.
spa
La vela se apagó sola.
tur
Mum kendiliğinden söndü.
tur
Mum kendi kendine söndü.
ber
Tacemmaɛt-nni texsi i yiman-nnes.
ber
Cemɛet tensu iman‑s.
cbk
Ya apagá solo solo el candela.
cmn
蜡烛自己灭了。
蠟燭自己滅了。
làzhú zìjǐ miè le 。
deu
Die Kerze ging von selber aus.
deu
Die Kerze ist von selber ausgegangen.
deu
Die Kerze ging von alleine aus.
deu
Die Kerze erlosch von selbst.
eng
The candle went out instead of having been put out.
epo
La kandelo estingiĝis per si mem.
fra
La bougie s'éteignit d'elle-même.
heb
הנר כבה מעצמו.
ina
Le candela se extingueva per se ipse.
ita
La candela si è spenta da sola.
ita
La candela si spense da sola.
jbo
lo laktergu'i mo'u te gusni gaunai
jpn
ろうそくはひとりでに消えた。
ろうそく[] は[] ひとりでに[] 消え[きえ] た[] 。[]
jpn
そのキャンドルは勝手に消えた。
その[] キャンドル[] は[] 勝手[かって] に[] 消え[きえ] た[] 。[]
jpn
ろうそくの火がひとりでに消えた。
ろうそく[] の[] 火[ひ] が[] ひとりでに[] 消え[きえ] た[] 。[]
jpn
ロウソクの火が自然に消えた。
ロウソク[] の[] 火[ひ] が[] 自然[しぜん] に[] 消え[きえ] た[] 。[]
jpn
蝋燭がひとりでに消えました。
蝋燭[ろうそく] が[] ひとりでに[] 消え[きえ] まし[] た[] 。[]
lit
Žvakė pati užgęso.
mar
मेणबत्ती आपोआप विझून गेली.
nld
Het kaarsje is vanzelf uitgegaan.
nob
Lyset sluknet av seg selv.
pes
شمع خود به خود خاموش شد.
pol
Świeczka sama zgasła.
pol
Świeca sama zgasła.
por
A vela apagou-se sozinha.
por
A vela apagou-se por si só.
rus
Свеча сама погасла.
rus
Свеча сама потухла.

Comments

sysko
Jan 14th 2010, 19:06
welcome to tatoeba :) just take care to adopt sentence that you're able to correct if one day someone notice a mistake in it, otherwise it will lock the sentence, are you now the only one who can edit it, anyway if some actions or possibility seems unclear to you, feel free to ask us on the wall :)

You need to be logged in to add a comment. If you are not registered, you can register here.