Tags

No tag on this sentence.

View all tags

Logs

  • date unknown
よけいなお節介だ。
  • date unknown
linked to #29909
linked to #1606143
linked to #1606138

Sentence #192743

jpn
よけいなお節介だ。
よけい な お節介(せっかい) だ 。
You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.
Add a language
deu
Stecke deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten.
deu
Stecke deine Nase nicht in anderer Leute Angelegenheiten.
eng
Mind your own business.
ber
Lhu-d kan s ccɣel-nnek.
deu
Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten!
deu
Kümmere dich um deinen Kram.
epo
Ne ŝovu la nazon en fremdan vazon!
epo
En fremdan vazon ne ŝovu la nazon.
epo
Atentu vian propran aferon!
epo
Ne metu la nazon en fremdan vazon.
fin
Keskittyisit omiin asioihisi.
fin
Keskity kuule ihan omiin asioihisi.
fin
Pidä huolta ihan vaan omista asioistasi.
fin
Älä työnnä nenääsi muiden asioihin.
fin
Älä tunge nenääsi muiden asioihin.
fin
Älä sekaannu muiden asioihin.
fin
Älä sinä tule sorkkimaan muiden asioihin.
fin
Älä sinä tunge nenääsi joka paikkaan.
fin
Pidä huoli omista asioistasi.
fin
Pitäisit huolen omista asioistasi.
fin
Pidä sinä huolta omista asioistasi.
fra
Mêlez-vous de vos affaires.
fra
Mêle-toi de tes propres affaires !
hun
Törődj a magad dolgával!
ita
Fatti gli affari tuoi!
ita
Si faccia gli affari suoi!
ita
Fatevi gli affari vostri!
jpn
人の事に手を出すな。
(ひと)(こと)()()す な 。
jpn
自分の事に打ち込みなさい。
自分(じぶん)(こと)打ち込(うちこ)みなさい 。
jpn
そんなことはよけいなお世話だ。
そんな こと は よけい な お世話(せわ) だ 。
jpn
いらぬ世話をやくな。
いらぬ 世話(せわ) を やく な 。
lit
Nekiška savo nosies į kitų reikalus.
nds
Steek dien Nees nich in anner Lüüd ehr Saken.
nld
Bemoei je met je eigen zaken.
nld
Steek je neus niet in andermans zaken.
por
Cuide da sua vida.
rus
Не суй свой нос в чужие дела.
rus
Занимайся своими собственными делами.
rus
Не суй нос не в своё дело.
rus
Не твоё дело.
rus
Не суй нос в чужие дела.
rus
В чужой горшок не суй хоботок.
spa
No metas tu nariz en los asuntos de los demás.
tur
Kendi işine bak.

Comments

There are no comments for now.