About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.


  • date unknown
My brother in Kyoto became a teacher.
  • date unknown
linked to #182007
linked to #610990
linked to #1102988
  • Alois
  • Jan 16th 2012, 18:05
linked to #1365120
linked to #1526991
  • duran
  • Jul 18th 2012, 14:06
linked to #1707127
linked to #1813775
  • May 18th 2013, 17:24
linked to #2439570

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #19327

My brother in Kyoto became a teacher.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

Gma-nni ay yeddren deg Kyoto yeqqel d aselmad.
Mia frato en Kyoto fariĝis instruisto.
A bátyám tanár lett Kiotóban.
京都[きょうと] に[] いる[] 私[わたし] の[] 兄[あに] は[] 先生[せんせい] に[] なっ[] た[] 。[]
Mi hermano en Kioto se hizo profesor.
Kyotodaki erkek kardeşim bir öğretmen oldu.
کیوٹو میں میرا بھائی استاد بن گیا۔