About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
linked to #31439
  • date unknown
もう一歩も歩けない。
linked to #350898
linked to #350899
linked to #394104
  • CK
  • Jul 22nd 2010, 13:42
linked to #433800
  • CK
  • Nov 11th 2011, 02:29
linked to #1230869
linked to #1835490
  • CK
  • 14 days ago
unlinked from #31439
  • CK
  • 14 days ago
unlinked from #350899

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #194266

jpn
もう一歩も歩けない。
もう[] 一[いち] 歩[ほ] も[] 歩け[あるけ] ない[] 。[]
deu
Ich kann keinen einzigen Schritt mehr gehen.
eng
I can't walk any farther.
eng
I can't walk another step.
eng
I can't take another step.
nob
Jeg klarer ikke å gå lengre.
ara
لا يمكنني المشي خطوة أخرى.
bel
Я не магу ісці далей.
ber
Ur zmireɣ ad kemmleɣ tikli.
ber
Ur zmireɣ ad rnuɣ ula d yiwen n usurif.
ces
Už neujdu ani krok.
cmn
我走不动了。
我走不動了。
wǒ zǒu bùdòng le 。
dan
Jeg klarer ikke at gå længere.
eng
I can't do it anymore.
fin
En voi kävellä yhtään pidemmälle.
fra
Je ne peux pas marcher plus loin.
fra
Je ne peux plus faire le moindre pas.
fra
Je ne peux pas prendre une autre initiative.
fra
Je ne peux faire un pas de plus.
ita
Non posso continuare a camminare.
ita
Io non posso continuare a camminare.
ita
Non riesco a continuare a camminare.
ita
Io non riesco a continuare a camminare.
jpn
もうこれ以上歩けない。
もう[] これ[] 以上[いじょう] 歩け[あるけ] ない[] 。[]
jpn
私はもう一歩も歩けない。
私[わたし] は[] もう[] 一[いち] 歩[ほ] も[] 歩け[あるけ] ない[] 。[]
nld
Ik kan niet verder lopen.
por
Eu não consigo ir mais longe.
por
Não posso dar nem mais um passo.
rus
Я не могу идти дальше.
rus
Я больше и шага ступить не могу.
srp
Nemogu da idem dalje.
tur
Daha ileri yürüyemem.
tur
Bir adım daha atamam.

Comments

JimBreen
Apr 4th 2010, 03:38
Why was this Japanese added on 9 January when it already existed as a sentence?
blay_paul
Apr 4th 2010, 10:46
Duplicate with sentence 194266 except for いっぽ being written in kana here.

[Recommend Deletion]
blay_paul
Apr 5th 2010, 07:05
Maybe this was so the 'automatic sentence merging script' would take effect? I'm not sure it's working though (or maybe it's not run very often).
sysko
Apr 7th 2010, 08:56
In fact the merging script hasn't be run for a long time as we've reviewed a lot the database organization, so we first need to readapt it to the new schema
JimBreen
Oct 13th 2013, 20:11
Not that I know. I use 350898 in WWWJDIC.

You need to be logged in to add a comment. If you are not registered, you can register here.