Tags

No tag on this sentence.

View all tags

Logs

  • date unknown
みんな売り切れです。
  • date unknown
linked to #13507
  • date unknown
linked to #32091
全文売り切れです。
全部売り切れです。
みんな売り切れです。
linked to #435276

Sentence #194918

jpn
みんな売り切れです。
みんな 売り切(うりき)れ です 。
You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.
Add a language
eng
All sold out!
fra
Tout est vendu.
jpn
全部売り切れです。
全部(ぜんぶ) 売り切(うりき)れ です 。
ber
Kullec yenza!
cmn
賣完了!
卖完了!
mài wán le !
deu
Es ist komplett ausverkauft.
deu
Alles ausverkauft!
eng
Everything's sold out.
epo
Ĉio estas vendita.
epo
Ĉio forvendita!
nld
Alles is uitverkocht!
nld
Alles is verkocht.
pol
Wszystko wyprzedane!
por
Tudo vendido!
por
Está tudo vendido.
rus
Всё распродано!
spa
¡Se ha vendido todo!
tur
Hepsi satıldı!
ukr
Все розпродано!
yue
賣晒喇!
maai⁶ saai³ laa³ !

Comments

bourdu
2010-01-29 10:02
I changed the Japanese sentence. How do I change the associated Romaji?
bourdu
2010-01-29 10:03
It was done automatically. Sorry...
blay_paul
2010-07-23 06:13
I agree. This should be reverted to
みんな売り切れです。

You can add 全部売り切れです。 as an alternative later.
bourdu
2010-07-23 06:51
You're both right. After consulting my Japanese colleagues here, みんな can refer to something else than people and 「みんな売り切れです」sounds natural. I'll follow Paul's advice and include both versions.

Thank you for the feedback.