I suspect the みやげ品展 in this is a 変換ミス for 土産品店. Any objections if I change it to みやげ品店?
私はいいと思います。
中国語は「商店」と書いてあり、お店と一致するはずです。
@DJ_Saidez
スペイン語の確認をお願いできますか?
スペイン語のは大丈夫デズ
マイルスさん、ありがとう。
Thanks. I have corrected the Japanese sentence.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
added by an unknown member, date unknown
linked by an unknown member, date unknown
linked by marcelostockle, September 3, 2012
linked by Yorwba, June 21, 2021
edited by JimBreen, October 10, 2021
linked by Yorwba, October 16, 2021
edited by KK_kaku_, January 30, 2023
linked by obsessed_polyglot, May 25, 2023