Tags

No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
linked to #36419
  • date unknown
なぜなんだろう。
linked to #393490
unlinked from #36419
linked to #404605
  • Silja
  • Jul 23rd 2014, 14:23
linked to #3393118
linked to #3436407

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #199219

jpn
なぜなんだろう。
なぜ[] な[] ん[] だろ[] う[] 。[]
You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.
Add a language
deu
Ich frage mich, warum.
eng
I wonder why.
fin
Mietinpähän vaan miksi.
swe
Jag undrar varför.
epo
Mi demandas min kial.
fra
Je me demande pourquoi.
heb
אני תוהה מדוע.
heb
אני מתפלא למה זה.
rus
Интересно почему.
rus
Я спрашиваю себя почему.
tur
Sebebini merak ediyorum.

Comments

Pharamp
May 25th 2010, 15:39
Why there is a 。?
blay_paul
May 25th 2010, 16:09
Well, it's more like a
"I wonder why."
than a
"Why?"
and I think it's less of a question and more of a statement.

Looking at Google it appears to be about half and half split between ? and 。

Also the ? is a relative newcomer to Japanese. In explicit questions, as long as you have the か at the end you don't need the ? at all.

Anyway, long answer short, it might be best to unlink this sentence from "Why?" and link it it to a new translation with "I wonder why."

You need to be logged in to add a comment. If you are not registered, you can register here.