No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.


  • date unknown
linked to #12953
  • date unknown
linked to #36836
  • date unknown
  • CK
  • Sep 12th 2013, 05:29
linked to #2735453
  • CK
  • Sep 12th 2013, 05:29
linked to #2735454
  • CK
  • Sep 12th 2013, 05:30
linked to #2735455

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #199634

どれ[] に[] 乗っ[のっ] たら[] よい[] か[] 彼女[かのじょ] に[] 教え[おしえ] なさい[] 。[]

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.


May 27th 2010, 11:29
> This English doesn't quite reflect what the Japanese implies.

I think it's more accurate to say that the English doesn't imply what the Japanese nearly as obviously. I didn't want to lose that usage so I've added a similar sentence pair with more context.


I'll just change the English here.

You need to be logged in to add a comment. If you are not registered, you can register here.