Tags

No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
linked to #36875
  • date unknown
トレーナーは彼女の健康のことを考えるべきだ。

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #199673

jpn
トレーナーは彼女の健康のことを考えるべきだ。
トレーナー[] は[] 彼女[かのじょ] の[] 健康[けんこう] の[] こと[] を[] 考える[かんがえる] べき[] だ[] 。[]

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

Comments

Dejo
Sep 8th 2013, 04:55
Could someone tell me whether the trainer is female and must think of her own health? Or is the trainer male and must think of a female trainee's health. The distinction is important for the Esperanto translation. (The English sentence is ambiguous).
WestofEden
Sep 8th 2013, 04:59
The trainer is either male or female. "The trainer should think of her (the athlete's) health."
Dejo
Sep 8th 2013, 15:20
Thank-you

You need to be logged in to add a comment. If you are not registered, you can register here.