Tags

No tag on this sentence.

View all tags

Logs

  • date unknown
とりわけ人目をひいたのは、彼女の卵型の顔立ちだった。
  • date unknown
linked to #12950
  • date unknown
linked to #36892

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #199690

jpn
とりわけ人目をひいたのは、彼女の卵型の顔立ちだった。
とりわけ[] 人目[ひとめ] を[] ひい[] た[] の[] は[] 、[] 彼女[かのじょ] の[] 卵[たまご] 型[がた] の[] 顔立ち[かおだち] だっ[] た[] 。[]
You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.
Add a language
eng
Especially remarkable was her oval face.
fra
Plus particulièrement remarquable était son visage ovale.
deu
Besonders bemerkenswert war ihr ovales Gesicht.
epo
Pli aparte rimarkinda estis lia ovala vizaĝo.
ita
Particolarmente notevole era il suo viso ovale.