About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.


  • date unknown
linked to #37832
  • date unknown
linked to #920981
linked to #1617722
linked to #1617728
linked to #1617747

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #200631

とても[] 楽しかっ[たのしかっ] た[] わ[] 。[] でも[] 、[] 英語[えいご] が[] 自由[じゆう] に[] 話せ[はなせ] たら[] 、[] もっと[] 良かっ[よかっ] た[] と[] おもう[] わ[] 。[]
Es hat wirklich Spaß gemacht, aber es wäre sicher noch besser gewesen, wenn ich fließend im Englischen gewesen wäre.
Es war sehr angenehm, doch wäre es angenehmer gewesen, hätte ich fließend Englisch sprechen können.
Es war sehr schön. Aber ich glaube, dass es noch besser gewesen wäre, wenn ich mich im Englischen hätte freier artikulieren können.
It was very pleasant. However, it would have been more pleasant if I had been able to speak English fluently.
C'était très agréable ! Mais, je pense que ça aurait été mieux si je parlais anglais couramment.
Estis tre plaĉe. Tamen, estintus eĉ pli plaĉe se mi povus flue paroli la anglan.
Ĝi tre agrablis! Sed miaopinie estintus pli bone, se mi flue parolintus la anglan.
Tio estis tre amuza, sed estintus pli amuza, se mi scipovintus flue paroli la anglan.
היה נעים מאוד. אבל היה יכול להיות נעים עוד יותר אילו יכולתי לדבר אנגלית שוטפת.
Foi muito agradável! Mas eu acho que teria sido melhor se eu falasse inglês fluentemente.
Fue muy agradable. Aunque, podría haber sido más agradable si hubiese podido hablar inglés con fluidez.