Tags

No tag on this sentence.

View all tags

Logs

  • date unknown
linked to #12843
  • date unknown
linked to #38394
  • date unknown
どうも行かないほうがよさそうだ。
linked to #1118831

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #201187

jpn
どうも行かないほうがよさそうだ。
どうも[] 行か[いか] ない[] ほう[] が[] よ[] さ[] そう[] だ[] 。[]
You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.
Add a language
eng
I think I'd better stay here.
fra
Je pense que je ferais mieux de rester ici.
pol
Lepiej będzie nie iść.
ber
Ttwaliɣ yif-it ma qqimeɣ da.
cmn
我想我最好留在這裏。
我想我最好留在这里。
wǒ xiǎng wǒ zuì hǎo liú zài zhè lǐ 。
deu
Ich glaube, ich sollte lieber hier bleiben.
epo
Mi pensas, ke estas pli bone resti ĉi tie.
por
Acho que é melhor eu ficar aqui.
rus
Я думаю, мне лучше остаться здесь.
spa
Pienso que sería mejor que me quedara aquí.
tur
Sanırım burada kalsam daha iyi olur.
ukr
Я думаю, я краще лишусь тут.