Tags

No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
linked to #41715
  • date unknown
そろそろお客が来る時間だ。
  • CK
  • Jan 27th 2012, 15:38
linked to #1397636
  • CK
  • Jan 27th 2012, 15:38
linked to #1397637
linked to #1813592

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #204473

jpn
そろそろお客が来る時間だ。
そろそろ[] お客[おきゃく] が[] 来る[くる] 時間[じかん] だ[] 。[]

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

deu
Allmählich müssten die Gäste kommen.
eng
It's almost time for the guest to arrive.
eng
It's about time for the guests to arrive.
eng
The guests should be arriving soon.
bul
Гостите трябва да започнат да идват скоро.
deu
Es ist beinahe Zeit, dass die Gäste ankommen.
epo
Preskaŭ estas tempo, ke la gastoj alvenos.
fin
Vieraiden pitäsi ruveta tulemaan.
fra
Il est presque l'heure que les invités arrivent.
por
Está quase na hora de o convidado chegar.
spa
Los huéspedes deben de estar por llegar pronto.
tur
Yaklaşık olarak misafirlerin gelme zamanı.
tur
Misafirler yakında geliyor olmalı.