英日訳には問題があると思いますが。日本語の例文は生徒がわざと授業に出ない、つまり「サボる」。英文はそれと違ってただ授業に出ないこと、つまり欠席。わざとかどうか分かりません。
英語のリンクを外しました。
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
added by an unknown member, date unknown
linked by an unknown member, date unknown
linked by xtofu80, March 26, 2010
linked by gillux, May 3, 2021
linked by gillux, May 3, 2021
linked by gillux, May 3, 2021
unlinked by bunbuku, May 3, 2021
edited by bunbuku, May 3, 2021
linked by DJ_Saidez, May 3, 2021