menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #21024

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

VirtuOZ VirtuOZ July 8, 2013 July 8, 2013 at 1:28:06 AM UTC link Permalink

You might want to add "Only" at the beginning of your sentence, since the german one reads "Nur wenige..." => "Only few...".

Guybrush88 Guybrush88 July 8, 2013 July 8, 2013 at 5:38:08 PM UTC link Permalink

i added it, thanks

FeuDRenais FeuDRenais July 8, 2013 July 8, 2013 at 5:44:07 PM UTC link Permalink

I think this would benefit from another native opinion, but for me this would read better as "Only a few..." or "Few...". "Only few" seems grammatically wrong (at least, to my ears).

MethodGT MethodGT July 8, 2013 July 8, 2013 at 5:49:39 PM UTC link Permalink

I agree with FeuDRenais. "Only few" is wrong. You could put "Only a few", "Very few", just "Few", or even "Almost no" (to make it match the Japanese more exactly).

Guybrush88 Guybrush88 July 8, 2013 July 8, 2013 at 5:59:56 PM UTC link Permalink

i changed it again, thanks to both

FeuDRenais FeuDRenais July 8, 2013 July 8, 2013 at 6:10:31 PM UTC link Permalink

But now I would argue that 很少 in Mandarin is not a good match for "almost no" in English :-), which I would translate as 几乎没有.

I'm not going to nitpick, though.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

Few students get full marks in Chinese classics.

added by an unknown member, date unknown

Only few students get full marks in Chinese classics.

edited by Guybrush88, July 8, 2013

Only a few students get full marks in Chinese classics.

edited by Guybrush88, July 8, 2013

Almost no students get full marks in Chinese classics.

edited by Guybrush88, July 8, 2013