Tags

No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
その古い田舎の家にはある魅力がある。
  • date unknown
linked to #48155
linked to #659741
  • Scott
  • May 14th 2011, 19:02
linked to #847047
  • Scott
  • May 14th 2011, 19:02
linked to #847048
  • Scott
  • May 14th 2011, 19:02
linked to #892434
  • Scott
  • May 14th 2011, 19:02
unlinked from #847048

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #210884

jpn
その古い田舎の家にはある魅力がある。
その[] 古い[ふるい] 田舎[いなか] の[] 家[いえ] に[] は[] ある[] 魅力[みりょく] が[] ある[] 。[]

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

eng
The old cottage has a certain charm about it.
fra
Le vieux cottage a un certain charme en soi.
fra
La vieille maison de campagne a un certain charme en elle-même.
pol
W tym starym, wiejskim domku jest jakiś urok.
cmn
旧村屋有它自己一定的魅力。
舊村屋有它自己一定的魅力。
jiù cūn wū yǒu tā zìjǐ yīdìng de mèilì 。
epo
La malnova dometo enhavas ian ĉarmon.
fra
La vieille chaumière avait un certain charme en elle-même.
ita
Il vecchio cottage aveva un certo fascino in sé.