No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.


  • date unknown
  • date unknown
linked to #49325
linked to #1689190
linked to #653405
linked to #653406
linked to #654047
linked to #2279478

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #212047

その[] 家[いえ] は[] 木立[こだち] に[] 囲ま[かこま] れ[] て[] いる[] 。[]

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.


Mar 3rd 2013, 17:00
木々の間にあるsounds a little peculiar for me.
It sounds like "The house is located in the space between two woods."
I think 木立に囲まれている is more sophisticated.

You need to be logged in to add a comment. If you are not registered, you can register here.