Tags

No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
その映画は原本ほどおもしろくなかった。
  • date unknown
linked to #49538
linked to #1021887
  • CK
  • Feb 8th 2012, 10:21
linked to #1421961
  • CK
  • Feb 8th 2012, 10:21
linked to #1421962
その映画は原作ほどおもしろくなかった。
linked to #1811121

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #212257

jpn
その映画は原作ほどおもしろくなかった。
その[] 映画[えいが] は[] 原作[げんさく] ほど[] おもしろく[] なかっ[] た[] 。[]

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

deu
Der Film war nicht so interessant wie das Buch.
eng
The movie was less funny than the book.
eng
The movie wasn't as funny as the book.
eng
The movie wasn't as interesting as the book.
fra
Le film n'était pas aussi intéressant que le livre dont il est tiré.
bul
Филмът не беше толкова забавен, колкото книгата.
bul
Филмът не беше толкова интересен, колкото книгата.
cmn
电影不如原著好看。
電影不如原著好看。
diànyǐng bùrú yuánzhù hǎokàn 。
deu
Der Film war nicht so lustig wie das Buch.
epo
La filmo ne estis tiel interesa kiel la libro el kiu ĝi estas eligita.
epo
La filmo ne tiel amuzis kiel la libro.
epo
La filmo ne tiel interesis kiel la libro.
por
O filme não foi tão engraçado quanto o livro.
spa
La película no era tan interesante como el libro.
tur
Film kitap kadar eğlenceli değildi.
tur
Film kitap kadar ilginç değildi.