clear
swap_horiz
search

Logs

ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。

added by , date unknown

#51274

linked by , date unknown

#238014

linked by CK, 2010-09-22 01:37

#51274

unlinked by CK, 2011-01-05 06:55

Sentence #213985

jpn
ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。

You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.

Add a language
eng
Don't trust a man whose past you know nothing about.
cmn
不要相信一个你一点都不了解他过去的人。
不要相信一個你一點都不瞭解他過去的人。
deu
Vertraue niemals einem Menschen, dessen Vergangenheit du überhaupt nicht kennst.
fra
Ne fais jamais confiance à un homme dont tu ignores tout du passé.
ita
Non fidarti di un uomo di cui non sai nulla sul suo passato.
ita
Non fidatevi di un uomo di cui non conoscete nulla sul suo passato.
ita
Non si fidi di un uomo di cui non conosce nulla sul suo passato.
jpn
経歴のわからない人間を信用してはいけない。
lit
Nepasitikėk žmogumi, apie kurio praeitį tu nieko nežinai.
por
Não confie em um homem cujo passado você desconhece completamente.
spa
No confíes en un hombre del que no conoces su pasado.
spa
No confíes en un hombre del que no sabes nada acerca de su pasado.

Comments

There are no comments for now.