Tags

No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。
  • date unknown
linked to #51274
  • CK
  • Sep 22nd 2010, 01:37
linked to #238014
  • CK
  • Jan 5th 2011, 06:55
unlinked from #51274

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #213985

jpn
ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。
ぜんぜん[] 素性[すじょう] の[] 分から[わから] ない[] 人間[にんげん] を[] 軽々しく[かるがるしく] 信用[しんよう] し[] て[] は[] なら[] ぬ[] 。[]
eng
Don't trust a man whose past you know nothing about.
cmn
不要相信一个你一点都不了解他过去的人。
不要相信一個你一點都不瞭解他過去的人。
bùyào xiāngxìn yī ge nǐ yīdiǎn dōu bù liǎojiě tā guòqù de rén 。
deu
Vertraue niemals einem Menschen, dessen Vergangenheit du überhaupt nicht kennst.
fra
Ne fais jamais confiance à un homme dont tu ignores tout du passé.
ita
Non fidarti di un uomo di cui non sai nulla sul suo passato.
ita
Non fidatevi di un uomo di cui non conoscete nulla sul suo passato.
ita
Non si fidi di un uomo di cui non conosce nulla sul suo passato.
jpn
経歴のわからない人間を信用してはいけない。
経歴[けいれき] の[] わから[] ない[] 人間[にんげん] を[] 信用[しんよう] し[] て[] は[] いけ[] ない[] 。[]
lit
Nepasitikėk žmogumi, apie kurio praeitį tu nieko nežinai.
por
Não confie em um homem cujo passado você desconhece completamente.
spa
No confíes en un hombre del que no conoces su pasado.
spa
No confíes en un hombre del que no sabes nada acerca de su pasado.