Tags

No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
せっかく雨の中を会いに行ったのに彼女は留守だった。
  • date unknown
linked to #51329
linked to #508775
linked to #706745
linked to #1058721

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #214039

jpn
せっかく雨の中を会いに行ったのに彼女は留守だった。
せっかく[] 雨[あめ] の[] 中[なか] を[] 会い[あい] に[] 行っ[いっ] た[] のに[] 彼女[かのじょ] は[] 留守[るす] だっ[] た[] 。[]

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

deu
Obwohl ich durch den ganzen Regen gegangen bin, um sie zu treffen, war sie nicht da.
eng
Though I went to see her all the way in the rain, she was out.
fra
Alors que j'avais fait tout ce chemin sous la pluie pour la voir, elle n'était pas chez elle.
pol
Poszedłem do niej mimo lejącego deszczu, a jej nie było.
epo
Mi iris la tutan vojon sub la pluvo por vidi ŝin, kaj ŝi ne estis hejme.
rus
Хотя я пришёл к ней, всю дорогу мокнув под дождём, её не оказалось дома.