About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
すべてを考慮に入れると、彼女は妻としてまあまあだ。
  • date unknown
linked to #11920
  • date unknown
linked to #51664

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #214372

jpn
すべてを考慮に入れると、彼女は妻としてまあまあだ。
すべて[] を[] 考慮[こうりょ] に[] 入れる[いれる] と[] 、[] 彼女[かのじょ] は[] 妻[つま] として[] まあまあ[] だ[] 。[]
eng
All things considered, she is a fairly good wife.
fra
En prenant tout en considération, elle est une assez bonne épouse.
deu
Wenn man alles bedenkt, ist sie eine ganz gute Ehefrau.
epo
Ĉion konsiderinte, ŝi estas sufiĉe bona edzino.
ita
Considerato tutto, è una moglie abbastanza brava.
rus
Принимая все обстоятельства во внимание, она достаточно хорошая жена.