Tags

No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
シカゴのあたりでは雨が降っていました。
  • date unknown
linked to #53669
linked to #1032560

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #216365

jpn
シカゴのあたりでは雨が降っていました。
シカゴ[] の[] あたり[] で[] は[] 雨[あめ] が[] 降っ[ふっ] て[] い[] まし[] た[] 。[]

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

deu
In der Gegend um Chicago hatte es geregnet.
eng
It was raining around Chicago.
fra
Il pleuvait aux alentours de Chicago.
ita
Pioveva nei dintorni di Chicago.
nds
In de Ümgegend von Chicago hett dat regent.
spa
Había llovido en los alrededores de Chicago.