menu
Tatoeba
language
登録する ログイン
language 日本語
menu
Tatoeba

chevron_right 登録する

chevron_right ログイン

閲覧する

chevron_right ランダム表示

chevron_right 言語を指定して見る

chevron_right リストごとに見る

chevron_right タグごとに見る

chevron_right 音声つきの例文を見る

コミュニティ

chevron_right 掲示板

chevron_right メンバー一覧

chevron_right 言語ごとのメンバー

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

例文#218263

info_outline 例文の詳細情報
#218263の例文はありません。

コメント

contour contour 2010年2月14日 2010年2月14日 0:41:18 UTC flag Report link 固定リンク

I think this is wrong, but I'm not sure what it should be replaced with.

Hautis Hautis 2010年2月15日 2010年2月15日 9:52:29 UTC flag Report link 固定リンク

The meaning is "The order is this". Added a translation.

Hautis Hautis 2010年2月15日 2010年2月15日 9:54:44 UTC flag Report link 固定リンク

Actually, it sounds kinda weird. You guys sure the Japanese sentence shouldn't be 順番はこれです。

qahwa qahwa 2010年8月2日 2010年8月2日 18:01:20 UTC flag Report link 固定リンク

順番はこれです??? どういう意味ですか?

qahwa qahwa 2010年8月2日 2010年8月2日 18:16:01 UTC flag Report link 固定リンク

ここは想像力を養うサイトではないと思うので、このような文は意味が無いと私は思います。もう少し言葉を補って意味の通じる文に変えるならいいですが。

Pharamp Pharamp 2010年8月25日 2010年8月25日 22:02:49 UTC flag Report link 固定リンク

Resolved?

例文の詳細情報

close

更新履歴

リンク:ユーザー不明, 日時不明

これは順番です。

追加:ユーザー不明, 日時不明

リンク:Hautis, 2010年2月15日

順番はこれです。

編集:blay_paul, 2010年8月2日

リンク解除:blay_paul, 2010年8月2日

順番はこれです。

削除:blay_paul, 2010年9月14日

リンク解除:blay_paul, 2010年9月14日