Tags

No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
linked to #56761
  • date unknown
この木々が我々の新しい家を、外を通る人から見えないように、さえぎってくれるだろう。
linked to #722220

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #219441

jpn
この木々が我々の新しい家を、外を通る人から見えないように、さえぎってくれるだろう。
この[] 木々[きぎ] が[] 我々[われわれ] の[] 新しい[あたらしい] 家[いえ] を[] 、[] 外[そと] を[] 通る[とおる] 人[ひと] から[] 見え[みえ] ない[] よう[] に[] 、[] さえぎっ[] て[] くれる[] だろ[] う[] 。[]
eng
These trees will screen our new house from public view.
pol
Te drzewa powinny osłonić nasz nowy dom od wzroku przechodzących na zewnątrz ludzi.
deu
Diese Bäume werden unser neues Haus vor den Blicken der Öffentlichkeit verbergen.
epo
Tiuj ĉi arboj ŝirmos nian novan domon de publika rigardo.
rus
Эти деревья защитят наш новый дом от посторонних взглядов.