menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #22014

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

bunbuku bunbuku February 14, 2022 February 14, 2022 at 1:27:22 AM UTC link Permalink

@CK @JimBreen

I have a spare key to my house hidden outside.
外の隠れ家のスペアキーを持っている。

The Japanese doesn't match the English, right?
I think it should be 家のスペアキーは外に隠してあります.

CK CK February 14, 2022 February 14, 2022 at 1:33:00 AM UTC link Permalink

I agree.

Bunbuku, maybe you could create a couple of example sentences with 隠れ家.

https://dictionary.goo.ne.jp/wo...2%8C%E5%AE%B6/

Does "外の隠れ家" sound like a natural phrase to you?

bunbuku bunbuku February 14, 2022 February 14, 2022 at 2:21:40 AM UTC link Permalink

I think 隠れ家 is usually outside. So, 外の隠れ家 is a bit off to me.
However, children tend to create their own hideout inside their house. Perhaps they might say that to distinguish between them.

Thankfully, @h_aibe has already added the sentences with 隠れ家. :)[#10673586] [#10673585]

bunbuku bunbuku February 14, 2022 February 14, 2022 at 2:24:06 AM UTC link Permalink

I've added my translation, and unlinked [#184883].

JimBreen JimBreen February 14, 2022 February 14, 2022 at 3:21:36 AM UTC link Permalink

Thanks. It was the only example with スペアキー so I've dropped the original and switched to 家のスペアキーは外に隠してあります.

CK CK February 14, 2022, edited February 15, 2022 February 14, 2022 at 3:27:35 AM UTC, edited February 15, 2022 at 9:28:41 AM UTC link Permalink

If the other one seems slightly off to a couple of us, maybe we should just delete it.

#184883
unlinked by bunbuku, an hour ago

I wonder if @TRANG would object.
I'll temporarily mark it in red, and leave it up to TRANG to remove the red or delete it.

Bunbuku did come up with a scenario in which it might possibly be used, but I wonder if it might feel a bit contrived.

JimBreen JimBreen February 14, 2022 February 14, 2022 at 3:31:07 AM UTC link Permalink

I wouldn't object to #184883 being deleted.

CK CK February 15, 2022 February 15, 2022 at 4:53:36 AM UTC link Permalink

@JimBreen

Note that we now have several new sentences with スペアキー, if you want to include them.

https://tatoeba.org/en/sentence...ted&native=yes

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

linked by an unknown member, date unknown

I have a spare key to my house hidden outside.

added by an unknown member, date unknown