Tags

No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

- date unknown
この馬は手に負えない。
- date unknown
linked to 11436
- date unknown
linked to 57531
arashi_29 - Nov 11th 2010, 04:02
linked to 613081

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #220211

jpn
この馬は手に負えない。
この[] 馬[うま] は[] 手[て] に[] 負え[おえ] ない[] 。[]

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

Comments

sacredceltic
Jul 14th 2011, 11:05
(fra) incohérence de temps entre les traductions française et anglaise.
(eng) tense inconsistency between English and French translations.

You need to be logged in to add a comment. If you are not registered, you can register here.