Tags

No tag on this sentence.

View all tags

Logs

  • date unknown
この庭の美しさは自然より人工のおかげだ。
  • date unknown
linked to #57781
linked to #398183
linked to #870395

Sentence #220458

jpn
この庭の美しさは自然より人工のおかげだ。
この (にわ)(うつく)し さ は 自然(しぜん) より 人工(じんこう) の おかげ だ 。
You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.
Add a language
eng
This beautiful garden owes more to art than to nature.
fra
La beauté de ce jardin doit plus à l'homme qu'à la nature.
ita
La bellezza di questo giardino deve più al lavoro dell'uomo che alla natura.
avk
Listuca ke bata matela va ayik lodam tuwava daner.
deu
Dieser Garten verdankt seine Schönheit mehr der Arbeit des Menschen als der Natur.
deu
Dieser schöne Garten hat mehr der Kunst als der Natur zu verdanken.
epo
La beleco de tiu ĝardeno estas kreaĵo pli homa ol natura.
heb
גינה יפה זאת חייבת יותר לאומנות מאשר לטבע.
ido
La beleso di ca gardeno debas plu multo a la laboro di la homo kam a la naturo.
ita
Questo bel giardino deve più all'arte, che alla natura.

Comments

There are no comments for now.