menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #220723

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

JimBreen JimBreen February 13, 2020 February 13, 2020 at 4:26:59 AM UTC link Permalink

Since the Japanese doesn't refer to Indians, I wanted to have a more neutral English form.

small_snow small_snow February 13, 2020 February 13, 2020 at 5:26:26 AM UTC link Permalink

I want to change the Japanese sentence to the following:
この組織は幹部ばかりが名を連ね、果たして決断を下せるのか怪しいものだ。

※「決定」は失敗しても大きな損害は出ませんが、「決断」は失敗すると大きな損害が出る可能性がある場合によく使われます。

<<詳しい内容>>
この組織は幹部ばかりが名を連ねているが、私は、果たして重大な決断を下すことができるのだろうかと不思議に思う。

JimBreen JimBreen February 13, 2020 February 13, 2020 at 6:32:42 AM UTC link Permalink

@small_snow
That change is fine. The main thing I want to keep is the 名を連ね(る) expression.

small_snow small_snow February 13, 2020 February 13, 2020 at 6:39:29 AM UTC link Permalink

@JimBreen

Thank you. Done!

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。

added by an unknown member, date unknown

この組織は幹部ばかり名を連ねているのでこの組織は幹部ばかりが名を連ね、果たして決断を下せるのか怪しいものだ。

edited by small_snow, February 13, 2020

この組織は幹部ばかりが名を連ね、果たして決断を下せるのか怪しいものだ。

edited by small_snow, February 13, 2020