About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

- date unknown
About face!
- date unknown
linked to 185184
Guybrush88 - Nov 24th 2012, 10:57
About, face!
sacredceltic - Nov 24th 2012, 11:53
linked to 2034327
Silja - Jul 15th 2014, 19:33
linked to 3382210
Objectivesea - Sep 7th 2014, 06:12
About face!
Objectivesea - Sep 7th 2014, 06:35
linked to 3476748
danepo - Sep 7th 2014, 09:17
linked to 3476929

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #22315

eng
About face!

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

Comments

Shiawase
May 28th 2011, 12:34
--responding to @needs native check--
fine.
It's an order a drill sergeant might give. It might not match the Japanese, but I think the direction is implicit in the English.
http://usmilitary.about.com/od/...laboutface.htm
halfb1t
Nov 24th 2012, 10:47
About, face!

"About face" is not what I was talking.
al_ex_an_der
Nov 24th 2012, 11:17
And what were you talking? Could you explain more explicit, why it should be "About, face!" instead of "About face!" if this is what you were talking?
halfb1t
Nov 24th 2012, 11:51
What I was talking was supposed to be funny: talking about face. It was also supposed to show, by example, why the comma is wanted.

Without the comma, the phrase is adverbial; but it's supposed to function like a verb. As you said, it's a command--"Face about," meaning "Turn around"--not an answer to such questions as, "What are you thinking about?"
halfb1t
Nov 24th 2012, 12:19
Apparently, the standard spelling, noun or verb, is about-face. An abomination, by my lights, but there it is.

Two-word examples abound on the Web, with and without commas. It seems the comma is most often included when the 1-then-2 cadence is being emphasized.

Do you think, when a sentence wants a period at the end, that the longer version should be contributed as an alternate?
halfb1t
Nov 24th 2012, 13:26
I don't understand what "It's a command, but not grammatically an 'imperative' sentence" means. Can you supply some examples of the class you mean.

Although I expect all of the branches of the American military produce publications that include commands at parade, I haven't seen any (in the last half-century). There is a Web site, however, that fairly reeks of American military style and culture: http://www.drillpad.net/DPindividual.htm. There you will find no hyphenated about-faces, but you will find the phrase, with and without commas. The pattern seems to be that the comma is omitted when referring to the commanded action or to the command in general, but included when the reference is to the command as spoken.

You need to be logged in to add a comment. If you are not registered, you can register here.