Sentence nº22397
Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.
Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.
会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
会社[かいしゃ] は 、 お客様 から の 苦情[くじょう] が 一番[いちばん] 多い[おおい] 停電[ていでん] の 問題[もんだい] に 取り組み[とりくみ] まし た 。
Comments
Add a comment
You need to be logged in to add a comment. If you are not registered, you can register here.
Personally, I'd not capitalize "no. 1," but sportswriters do.