menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #224684

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

small_snow small_snow January 30, 2020 January 30, 2020 at 7:09:39 AM UTC link Permalink

「ここだけの話」は、「いまこの場だけであなたに話す」の意味で「他では話さないし、聞いたあなたもよそで話してほしくない話。内緒話のこと」



# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #8499590 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

CK CK January 30, 2020 January 30, 2020 at 8:09:22 AM UTC link Permalink

I wonder if one or both of these is close enough to link.

[#6431095] Don't tell anyone else what I just told you. (CK) *audio*
[#1579041] This is between you and me. (sam_m)

What's your opinion?






# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #8499590 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

small_snow small_snow January 30, 2020, edited January 30, 2020 January 30, 2020 at 8:16:49 AM UTC, edited January 30, 2020 at 9:54:04 PM UTC link Permalink

@CK

同じ意味合いだと思います。私は、この辺りの意味合いが含まれると思っています。
Maybe:
This is just between us.
This is just between you and me.
confidentially speaking


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #8499590 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus October 30, 2020 October 30, 2020 at 4:02:04 AM UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #8499590

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

#62019

linked by an unknown member, date unknown

ここだけの話だが。

added by an unknown member, date unknown

ここだけの話だよ。

edited by bunbuku, October 30, 2020

linked by Horus, October 30, 2020

linked by Horus, October 30, 2020

linked by Horus, October 30, 2020