embotellamiento
?
Es raro que sea CK el que agregó esta frase.
Hace como tres años él solía agregar frases en español pero después dejó que los hispanohablantes las adoptaran. En este caso creo que no encaja porque jam se refiere a alguien que se quedó atorado en el tráfico.
Sí, ya sé el significado de jam, pero no recuerdo si fui yo la que agregó la traducción.
Mejor la desligamos.
Sí, me parece bien.
Por cierto, ¿eso significa que tengo prisa o que ocurrió alguna desgracia conmigo?
Usualmente se usa cuando tenés una deuda y no tenés el dinero para pagarla.
Aunque también se usa en algún otro contratiempo.
¡Gracias! Es algo parecido a "estar apurado", por ende me surgió la duda.
De nada.
Sí, entiendo que confunde.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #2258878
added by CK, February 25, 2013
linked by CK, February 25, 2013
unlinked by hayastan, October 24, 2016
linked by odexed, August 1, 2017