About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
linked to #63848
  • date unknown
お話中すみません。
  • CK
  • Jul 22nd 2010, 17:37
linked to #434012
  • CK
  • Jul 22nd 2010, 17:38
linked to #434013
linked to #737251
linked to #737252
linked to #743278
お話し中すみません。
linked to #3368409
linked to #3368410
linked to #3368411
linked to #3365041
linked to #3409831

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #226503

jpn
お話し中すみません。
お話し[おはなし] 中[ちゅう] すみません[] 。[]

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

eng
May I cut in?
eng
I'm sorry to interrupt you while you're talking.
eng
I'm sorry to disturb you while you're talking.
fin
Anteeksi kun keskeytän sinut.
fin
Anteeksi, kun keskeytän.
fin
Sopiiko keskeyttää?
fin
Anteeksi, kun häritsen kesken puheesi.
fin
Anteeksi, kun häiritsen kesken puhelusi.
hun
Bocsánat, hogy közbevágok.
pol
Przepraszam, że przeszkadzam w rozmowie.
pol
Przepraszam, że przerywam.
ber
Ssuref-iyi ma cewwleɣ-k mi telliḍ tessawaleḍ.
deu
Darf ich unterbrechen?
deu
Darf ich mal kurz dazwischengehen?
deu
Entschuldigen Sie, dass ich Sie unterbreche.
eng
I'm sorry to interrupt you.
eng
Excuse me for interrupting you.
eng
Pardon me for interrupting.
epo
Mi bedaŭras interrompi vin, dum vi parolas.
epo
Pardonu min pro tio ke mi interrompis vin.
epo
Pardonu min pro mia interrompo.
epo
Pardonu min pro tio ke mi interrompas vin.
fra
Puis-je vous interrompre ?
fra
Je suis désolé de vous interrompre pendant que vous parlez.
fra
Je suis désolé de vous déranger pendant que vous parlez.
fra
Excusez-moi de vous interrompre.
jpn
お話し中失礼します。
お話し[おはなし] 中[ちゅう] 失礼[しつれい] し[] ます[] 。[]
jpn
お話し中、申し訳ありません。
お話し[おはなし] 中[ちゅう] 、[] 申し訳[もうしわけ] あり[] ませ[] ん[] 。[]
jpn
お話中失礼します。
お話[おはなし] 中[ちゅう] 失礼[しつれい] し[] ます[] 。[]
jpn
お話の途中ですみません。
お話[おはなし] の[] 途中[とちゅう] で[] すみません[] 。[]
por
Desculpe por interrompê-lo enquanto você está falando.
spa
Siento interrumpirte cuando hablas.
spa
Lamento molestarte mientras estás conversando.
tur
Sözünüzü kesebilir miyim?
tur
Siz konuşurken kestiğim için üzgünüm.
tur
Konuşurken sizi rahatsız ettiğim için üzgünüm.
ukr
Можна, я скажу?
urd
قطع قلامی معاف۔