menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #2272372

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

dominiko dominiko March 2, 2013 March 2, 2013 at 5:55:42 PM UTC link Permalink

estis malfruita → estis malfrua

La finaĵo -ita ne eblas kun netransitiva verbo.

Sbgodin Sbgodin March 2, 2013 March 2, 2013 at 6:14:26 PM UTC link Permalink

"estis malfrua" ne taŭgas ĉar iu igis ĝin malfrua. Ĝi ne estis malfrua per si mem, sed pro ekstera kaŭzo.

Sed mi agnoskas la regulon kion vi elstarigas.

Post iom da serĉo, kion pri "malfruigita" ?

Sbgodin Sbgodin March 3, 2013 March 3, 2013 at 9:12:05 AM UTC link Permalink

Mi anstataŭis la malbonan version per tio, kion mi proponis. Eble via respondo estis malfruigita ;-)

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #9984Est-ce que le vol 123 a été retardé ?.

Ĉu la flugo 123 estis malfruita?

added by Sbgodin, March 1, 2013

Ĉu la flugo 123 estis malfruigita?

edited by Sbgodin, March 3, 2013