»
search

Tatoeba needs help to re-design the website to be mobile-friendly! If you have experience in UI/UX design, please contact Trang at trang@tatoeba.org.

We are also continuously looking for developers. If you are interested to contribute to a non-profit open source project, please read our guide on how to join the dev team.

Thank you!

Logs

  • date unknown
いらぬ世話をやくな。
  • date unknown
linked to #65817
linked to #1606143
linked to #1606138
linked to #3404369
linked to #3404337
linked to #3404342
linked to #3404343
linked to #3404344
linked to #3404346
linked to #3404355
linked to #3404361
linked to #3404373
linked to #3404374

Sentence #228459

jpn
いらぬ世話をやくな。
You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.
Add a language
deu
Stecke deine Nase nicht in anderer Leute Angelegenheiten.
deu
Stecke deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten.
eng
Mind your own business.
fin
Pidä huoli omista asioistasi.
fin
Pitäisit huolen omista asioistasi.
fin
Keskittyisit omiin asioihisi.
fin
Keskity kuule ihan omiin asioihisi.
fin
Pidä huolta ihan vaan omista asioistasi.
fin
Älä työnnä nenääsi muiden asioihin.
fin
Älä tunge nenääsi muiden asioihin.
fin
Älä sekaannu muiden asioihin.
fin
Älä sinä tule sorkkimaan muiden asioihin.
fin
Älä sinä tunge nenääsi joka paikkaan.
ber
Lhu-d kan s ccɣel-nnek.
deu
Kümmere dich um deinen Kram.
deu
Steck deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten.
deu
Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten!
deu
Steck deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten!
deu
Steck deine Nase nicht in die Angelegenheiten anderer Leute.
eng
You better mind your own business.
eng
Attend to your own business.
eng
Mind your own business!
epo
Zorgu pri vi, kaj nenion pli.
epo
Ne ŝovu la nazon en fremdan vazon!
epo
Atentu vian propran aferon!
epo
Ne metu la nazon en fremdan vazon.
epo
En fremdan vazon ne ŝovu la nazon.
fin
Pidä sinä huolta omista asioistasi.
fra
Occupe-toi de tes propres affaires !
fra
Mêlez-vous de vos affaires.
fra
Mêle-toi de tes propres affaires !
fra
Ne mets pas ton nez dans les affaires des autres !
heb
תדאג בעצמך לעניינך.
hun
Törődj a magad dolgával!
ita
Si faccia gli affari suoi!
ita
Fatevi gli affari vostri!
ita
Fatti gli affari tuoi!
jpn
自分の事に打ち込みなさい。
jpn
よけいなお節介だ。
jpn
そんなことはよけいなお世話だ。
jpn
人の事に手を出すな。
lit
Nekiška savo nosies į kitų reikalus.
nds
Steek dien Nees nich in anner Lüüd ehr Saken.
nld
Bemoei je met je eigen zaken.
nld
Steek je neus niet in andermans zaken.
por
Cuide da sua vida.
rus
Не суй нос в чужие дела.
rus
В чужой горшок не суй хоботок.
rus
Не суй свой нос в чужие дела.
rus
Занимайся своими собственными делами.
rus
Не суй нос не в своё дело.
rus
Не твоё дело.
spa
No metas tu nariz en los asuntos de los demás.
spa
¡Metete en tus cosas!
spa
¡Zapatero a tus zapatos!
spa
¡Métete en tus asuntos!
spa
¡Meteos en vuestros asuntos!
swe
Som man bäddar får man ligga.
tur
Kendi işine bak.

Comments

There are no comments for now.