No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.


  • date unknown
  • date unknown
linked to #10709
  • date unknown
linked to #66100

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #228742

いつも[] の[] 列車[れっしゃ] に[] 乗り遅れ[のりおくれ] た[] もの[] です[] から[] 。[]

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

It's because I missed my usual train.
C'est parce que j'ai raté mon train habituel.
Ich habe nämlich den Zug verpasst, den ich normalerweise nehme.
La kaŭzo estas, ke mi maltrafis mian kutiman trajnon.
To dlatego, że spóźniłem się na ten pociąg co zwykle.
Es porque he perdido el tren que suelo coger.